Midilibre.fr
Tous les blogs | Alerter le modérateur| Envoyer à un ami | Créer un Blog

31/05/2010

Liens

http://www.open2.net/theinventionofchildhood/weblinks.html

http://www.open2.net/theinventionofchildhood/culturalchil...

‘The past is a foreign country: they do things differently there’ (from L. P. Hartley’s novel The Go-Between).

http://my-vintage-dollhouses.blogspot.com/

 

 

Old woman in a shoe - Une vieille dans un soulier

shoe.jpg

http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Old_Woman_who_live...

http://en.wikipedia.org/wiki/There_was_an_Old_Woman_Who_L...

http://www.alphabet-soup.net/goose/oldwoman.html

OLD WOMAN IN A SHOE
By Jordan Riak

There was an old woman
Who lived in a shoe.
She was a kindhearted mom
Who knew exactly what to do.

She raised all her children
With patience and love.
Never once did she give them
A spank, shake or shove.

Her children all learned
To be gentle toward others,
And good parents too
When they became fathers and mothers.

From their days in the shoe
They learned this about living:
Kindness, not force,
Is the gift that keeps giving.

http://www.alphabet-soup.net/goose/oldwomantwin.html

http://www.famousquotes.me.uk/nursery_rhymes/there_was_an...

There was an old woman who lived in a shoe,
She had so many children she didn't know what to do!
So she gave them some broth without any bread,
And she whipped them all soundly and sent them to bed!

Origins of the nursery rhyme
At first glance this would appear to be a purely nonsense rhyme but in fact it has origins in history! There are two choices of  origin ! The first relates to Queen Caroline (the old woman) wife of George II who had eight children. The shoe refers to the British Isles. The second version refers to King George who began the fashion of wearing white powdered wigs and was consequently referred to as the old woman! The children were the members of parliament and the bed was the Houses of Parliament which he required them to have sessions in - even today the term 'whip' is used in the English Parliament to describe a member of Parliament who is tasked to ensure that all members 'toe the party line'.

http://www.famousquotes.me.uk/nursery_rhymes/nursery_rhym...

"A Nursery Rhyme,
the first step to
your children's education"

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

http://www.mamalisa.com/?t=hfs&p=1531

Il était une vieille qui vivait dans un soulier

Il était une vielle qui vivait dans un soulier,
Elle avait tant d'enfants qu'elle était dépassée.
Elle leur donna du bouillon sans pain à manger
Et les mit au lit après une bonne dégelée.

http://www.mamalisa.com/fr/europefr.html

http://www.mamalisa.com/fr/france.html

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

http://fi.wikisource.org/wiki/Kielivoimistelua

Et en finnois, quand les enfants apprennent à lire, ils font des exercises suivants:

Hattulan pappilan apupapin papupata pankolla kiehuu ja kuohuu
Kirkon peräpilari
Kokko kokoo koko kokko kokoon
Mustan kissan paksut posket
Riisin raasin rusina, kärrynpyöriä tusina
Vesihiisi sihisi hississä
Ynneli, jynneli, jyrinä, yltyy hyttysen hyrinä
Ärrän kierrän orren ympäri ässän pistän taskuun

http://www.mamalisa.com/fr/finlande.html

Les dangers de l'été

http://www.commentfaiton.com/fiche/voir/5814/comment_capt...

Comment capturer une vipère ?

Vous avez repéré une vipère dans un bois près de chez vous? Sachez qu’il existe une technique toute simple pour la capturer vivante. Vous pouvez ensuite l’amener dans une pharmacie car son venin est parfois utilisé dans certaines préparations.

Liste des fournitures
  • Une bouteille en verre

  • Du lait

  • De la patience

Étapes de réalisation
  1. Versez l’équivalent de deux verres de lait dans une bouteille en verre vide.

  2. Placez-la ensuite, sans mettre le bouchon, près de l’endroit où vous pensez que la vipère se cache.

  3. Appâtée par l’odeur, la vipère va alors se faufiler dans la bouteille pour boire le liquide. Or, après avoir bu cette importante quantité de lait, elle va grossir et sera dans l’impossibilité de ressortir par le goulot.

  4. Attendez quelques heures puis allez vérifier si votre piège a marché.

  5. Si une vipère a été prise au piège, refermez la bouteille avec le bouchon en faisant attention de ne pas vous faire mordre.

  6. Décidez ce que vous allez en faire. Le mieux étant de contacter les pharmacies pour savoir si elles ont besoin du venin pour fabriquer certaines de leurs préparations.

http://fr.wikipedia.org/wiki/Vip%C3%A8re_aspic

http://www.lefigaro.fr/flash-actu/2008/05/13/01011-200805...

http://www.pratique.fr/vie-moeurs-viperes.html

Un peu de politique

http://fr.news.yahoo.com/64/20100530/tpl-aubry-compare-sa...

Martine Aubry, voilà une langue de vipère...

C'est la guerre froide des politiques.

30/05/2010

Quelques photos estivales

http://www.flickr.com/photos/myoldbearfreefr/sets/7215762...

Dixou et ses amis (son cercle des amis s'agrandit tout le temps):

http://www.flickr.com/photos/myoldbearfreefr/sets/7215762...

Liens

http://www.annuaire-fleuristes.com/articles/plantes-absor...

La fête des mères

http://www.orange.fr/bin/frame.cgi?u=http%3A//genealogie....

http://fr.wikipedia.org/wiki/F%C3%AAte_des_M%C3%A8res

http://www.joyeuse-fete.com/fetedesmeres.html

http://www.uniondesfamilles.org/fete-des-meres.htm

http://www.encyclopedie-gratuite.fr/Definition/vie-quotid...

L'origine de la fête des mères, telle qu'on la connaît aujourd'hui vient des Etats-Unis. C'est en 1917, pendant la première Guerre mondiale, que les soldats américains propagèrent le "Mother's day" en Europe. http://www.annuaire-fleuristes.com/articles/fetedesmeres....

Bonne fête Maman ! en plusieurs langues

  • Anglais : Happy mother's day
  • Allemand : Herzliche grüsse zum mutertag
  • Autrichien : Frohes fest mutti
  • Espagnol : Felicidades mamà
  • Finnois : Onnea äitienpäivänä
  • Hébreux : Yom Haem
  • Hongrois : Boldog anyák Nápját
  • Indonésien : Selemat (hari) ulsang tahun Ibou
  • Italien : Buona festa mamma
  • Malais : Selamat hari ibu
  • Néerlandais : Gelelicituud
  • Norvégien : Gratulerer med morsdagen !
  • Polonais : Wszytkiego nadjlpszego mamo
  • Portugais : Boa mamã
  • Russe : C npazgHuKou, uaua !
  • Slovène : Vesel Dan Zena
  • Suédois : Grattis på Mors dag !
  • Turc : Iyi bayramlar anne

 

http://www.finnguide.fi/calendar/calendarevents.asp?month...

http://www.finnguide.fi/calendar/flagdays.asp